A la Une vendredi 2 octobre

Bonjour, bienvenue dans le français à la une. Ce podcast a pour objectif d’apprendre le français avec la presse.

Je suis Viviane, et je vous aide à décrypter les titres des journaux ceux que vous lisez en première page, qui font ce que l’on appelle : la Une

Sursis, c’est un mot que l’on peut lire aujourd’hui à la Une de La Voix du Nord qui titre « en sursis » et du Figaro, le quotidien national écrit en Une : « Covid, dernier sursis avant de nouvelles restrictions ». Le sursis c’est un terme de la justice.

Une personne peut être condamnée à une peine de prison « avec sursis ». Cela signifie qu’elle n’ira pas en prison si elle ne recommence pas à agir contre la loi. Ainsi, le sursis est une peine dissuasive, pour éviter la récidive. On parle de sursis dans d’autres domaines quand on ajourne, on diffère une décision, on donne une prolongation avant de prendre une décision finale.

Aujourd’ hui dans les journaux le mot sursis est applique aux villes comme Paris qui pourraient devoir appliquer de nouvelles mesures de restriction d’ici à la semaine prochaine si leurs indicateurs de contamination ne s’améliorent pas. Paris, et 5 autres métropoles, Lilles, Lyon, Toulouse… sont donc en sursis jusqu’à lundi. Mais, si la tendance actuelle se confirme dans les trois jours, la fermeture totale des bars et des restaurants devra être envisagée à partir de lundi.


Le midi libre s’intéresse quant à lui aux radars, ces appareils qui détectent les excès de vitesse des automobilistes sur les routes. « Les vrais et les leurres » peut-on lire sur ce journal.

Un leurre c’est un terme utilisé dans la pêche, c’est un appât artificiel, quelque chose de factice pour attraper des poissons, ce que le pêcheur met au bout de sa ligne. Ça peut ressembler à un petit poisson, à une fausse mouche, c’est un leurre pour tromper le poisson.

Le verbe se leurrer signifie se tromper. Tu te leurres si tu penses que tous les français comprennent l’anglais / tu te trompes, tu as tort.

Sur les routes, il y a de vrais radars et aussi des faux radars, des leurres, juste pour faire peur aux automobilistes et les faire ralentir.


Pour finir et en restant dans la pêche, la Presse de la manche annonce sur sa première page « des coquilles à foison » à foison ça veut dire en grande quantité. On parle là des coquilles St Jacques, vous savez ce coquillage symbole du chemin de Compostelle ? c’est délicieux et donc on finit sur une bonne nouvelle parce qu’il y en a encore à profusion dans la mer, à foison et on va pouvoir se régaler,

Alors, les mots du jour : le sursis c’est une suspension de l’exécution d’une peine ou une prolongation en attendant une décision finale//un leurre c’est un dispositif destine à tromper, une illusion /à foison ça veut dire en grande quantité.

C’est tout pour aujourd’hui, merci de votre attention. J’espère que ce podcast vous est utile. Vous pouvez voir les Unes des journaux que j’ai cités sur mon blog, et si vous aimez « Le français à la Une », partager le !

A très bientôt.





4 views

Contact Me &
Let's Get Started

ouispeakfrench@gmail.com         Follow me on :
+33 (0)7.67.65.62.06

Mentions légales

  • Facebook
  • Instagram

© 2020 by Ouispeakfrench.
 created with Wix.com